Cultura – ثقافة

35 articoli
7 luglio 2010

Il concetto romantico di amore arriva davvero dall’occidente? Ecco lo studio di Frank Tallis su questo tema

5 luglio 2010

Najdat Anzour è laureato in Ingegneria ed è di origini circasse. È uno degli autori televisivi più importanti di Siria. È nato ad Aleppo 53 anni fa ed è figlio d’arte; il padre Ismail è infatti il regista di Sotto i Cieli di Damasco, il primo film muto siriano datato 1932.

نجدت أنزور حائز على شهادة هندسة وهو من أصل شركسي. يعتبر من أهم مخرجي التلفزيون في سوريا. ولد في حلب منذ 53 سنة في عائلة فنية. فوالده إسماعيل هو مخرج فيلم “تحت سماء دمشق” في سنة 1932 وهو أول فيلم سوري صامت.

29 giugno 2010

ّVenerdì 2 luglio dalle 18.00 a mezzanotte

Dove: villa Pallavicini, via Meucci 3 - Milano - Naviglio Martesana.
Come arrivarci: autobus n. 56 - metro fermata Crescenzago - pista ciclabile naviglio Martesana

يوم الجمعة الموافق لـ 2 تموز (يوليو) من الساعة السابعة مساء وحتى الثانية عشرة ليلا.

المكان: فيلا باله فيتشيني – شارع ميوتشي 3 – ميلانو (نهر المارتيزانا).
الوصول إلى المكان: باص رقم 56 – محطة ميترو كريشنتساغو – طريق مخصص للدراجات الهوائية لنهر المارتيزانا.

29 giugno 2010
24 giugno 2010

Da quando gli italiani sono… italiani? E se anche gli italiani di oggi, un tempo fossero stati immigrati in Italia?

منذ متى والإيطاليون… إيطاليون؟ وماذا لو كان الإيطاليون الحاليون ذات يوم من المهاجرين إلى إيطاليا؟

10 giugno 2010

All’interno di un contesto politico teso e pieno di contraddizioni, la cultura diventa una finestra sul mondo, un canale più schietto ed accattivante attraverso il quale Italiani e Arabi possono comunicare e costruire solide relazioni.

العلم عبر المخيلة كأداة واثقة للوصول بحلم البشرية في حياة أفضل. في الذاكرة الثقافية العربية أيضا “الكوميديا الإلهية” للشاعر الإيطالي الأشهر والأهم دانتي، والتي لا تزال تستحوذ على الاهتمام وعلى قراءات جديدة أخرى.

3 giugno 2010

Per la prima volta nella storia del web, grazie ad Arabia Saudita, Egitto ed Emirati Arabi Uniti, si è introdotta la possibilità di scrivere i nomi di dominio internet completamente in arabo. La lingua araba si è così qualificata come prima lingua, dopo quella latina, ad essere usata nei domini di primo livello del Protocollo Internet (IP).

نجحت كل من السعودية ومصر والإمارات، في إدخال اللغة العربية كنطاق للإنترنت لأول مرة في تاريخ الشبكة، وتصبح بذلك اللغة العربية أول لغة غير لاتينية مستخدمة في نطاق المستوى الأعلى للبروتكول العالمي للإنترنت.

31 maggio 2010

L’Italia per penna di un arabo. Rubrica di Rasem Almadhoon

إيطاليا بقلم عربي.

20 maggio 2010

Gabriele Del Grande, nel suo ultimo libro Il Mare di Mezzo edito da Infinito Edizioni, torna a raccontare le tragiche storie di coloro che tentano con ogni mezzo di raggiungere il sogno di una vita migliore in Europa e invece muoiono nell’indifferenza di molti. www.fortresseurope.com

يعود “غابرييل دل غراندي” في كتابه الأخير”البحر المتوسط” الصادر عن دار إنفينيتو للنشر، إلى القصص المأساوية، قصص أولئك الذين يحاولون بشتى السبل بلوغَ حلم الحياة الأفضل في أوروبا، وينتهون، على عكس ما تمنوا، بالموت المأساوي وسط لا مبالاة الكثيرين.

14 maggio 2010

Crescono in Europa i cosmetici halal. Prodotti di qualità rispettosi dell’ambiente, senza estratti di maiale né alcool. Non solo per musulmani

تنمو في أوروبا أسواق مستحضرات التجميل “حلال”. وهي منتجات مصنوعة من مواد طبيعية بدون إضافات مستخرجة من لحم الخنزير أو الكحول. وهي ليست موجهة فقط للمسلمين.

13 maggio 2010

Anche voi foste stranieri”: don Antonio Sciortino, direttore di Famiglia Cristiana, parla di Chiesa e immigrazione nel suo nuovo libro

“أنتم أيضاً كنتم غرباء”: دون أنطونيو شورتينو، رئيس تحرير “فاميليا كريستيانا” يتحدث في كتابه الجديد عن الكنيسة والهجرة.

12 maggio 2010

Eccovi uno stralcio di un articolo molto più lungo che parla dell’importanza della musica come strumento fondamentale per la formazione di un’identità culturale. Qui abbiamo affrontato la questione all’interno dello scenario palestinese ma l’articolo completo parla anche dei casi israeliano e iraniano. L’articolo completo lo potete trovare su www.aljarida.it

هنا مقتطفات من مقال طويل يتحدث عن الموسيقى كوسيلة أساسية لتشكيل الهوية الثقافية. عرضنا هنا هذه المسألة من داخل الساحة الفلسطينية ولكن المقال يتحدث أيضاً عن الموسيقى في كلٍّ من إسرائيل وإيران. ويمكنم قراءة الدراسة كاملة على موقع الجريدة الإلكتروني: www.aljarida.it