La storia del coraggio dei pescatori di Mazara del Vallo che ogni giorno salvano migranti naufraghi nel Canale di Sicilia
قصة الصيادون الشجعان في مزار ديل فالو والذين في كل يوم ينقذون المهاجرين الذين يغرقون في قناة صقلية
presidente della Comunità Palestinese in Lombardia
رئيس الجالية الفلسطينية في “لومبارديا”.
La periferia di Milano è troppo spesso additata dai media come luogo di degrado e criminalità, ma non è sempre così.
تنظر وسائل الإعلام في كثيرٍ من الأحيان إلى ميلانو على أنها مكان للتدهور والجريمة، لكن الأمر ليس كذلك دائماً
Situazione dei Centri di Identificazione ed Espulsione in Italia
حالة مراكز تحديد الهوية والترحيل (CIE) في إيطاليا
Firmata ieri dal Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano la manovra da 24,9 miliardi, le province con popolazione inferiore ai 220mila abitanti hanno tirato un sospiro di sollievo: sono salve.
بدع أن وقَّع رئيس الجمهورية “جورجو نابوليتانو” أمس خطةً بميزانية قدرها 24.9 ملياراً، تحسَّرت المقاطعات التي يبلغ عدد سكانها أقل من 220 ألف نسمة: سيتم استبعادها من الخطة.
Non si placano le polemiche sulle dichiarazioni del Ministro dell’Interno Roberto Maroni, contrario alla cittadinanza breve (cioè a ridurre i tempi per la concessione della cittadinanza agli immigrati da 10 a 5 anni).
لم يهدأ بعد الجدل الذي أشعلته تصريحات وزير الداخلية “روبيرتو ماروني” المعارض لمسألة منح الجنسية بعد فترة إقامة قصيرة (أي خفض عدد سنوات الإقامة اللازمة للحصول على الجنسية للمهاجرين من 10 إلى 5 سنوات).
Nascono a Grosseto le “squadre” islamiche. Per presentarsi alla città, i volontari hanno scelto la pulizia dei giardini pubblici. In futuro, la donazione del sangue.
فرق تنظيف الحدائق العامة بإقليم “جروسّيتو”
Immigrazione, Fini: prestare ascolto alle richieste di chi “bussa alle porte”, non temere gli stranieri di seconda generazione e scovare i caporali che sfruttano gli irregolari
فيني: الهجرة، الاستماع إلى طلبات من يطرقوا الأبواب، عدم خوف الجيل الثاني من المهاجرين والضرب بيدٍ من حديد على أولئك الذين يستغلون من لا يحملون مستندات قانونية.
La Festa del lavoro intende ricordare l’impegno del movimento sindacale e i traguardi raggiunti in campo economico e sociale dai lavoratori.
ولد الأول من أيَّار (مايو) على اعتبار كونه فرصة أمام عمال العالم بأسره للنضال من أجل التأكيد على حقوقهم. وكان شعارهم هو: ” 8 ساعات للعمل، 8 ساعات للراحة، 8 ساعات للنوم”.
Basta inserire le parole chiave “Joy” e “CIE di via Corelli” in qualsiasi motore di ricerca per ritrovarsi davanti una sfilza di pagine che raccontano o discutono di questa storia. O meglio di questa che ormai è diventata una vera e propria fiction, con tanto di suspence, colpi di scena, sorprese amare ancor più quando in qualche modo ci riguardano.
يكفي إدخالك تلك الكلمات المفتاحية “Joy” و “CIE di via Corelli” في أي محرك بحث على الإنترنت، لتجد نفسك أمام عدد كبير من الصفحات التي تحكي أو تناقش هذه القصة، أو - من الأفضل ـ تلك القصة التي تحولت إلى خيال روائي مُفْعَم بالإثارة والتشويق، صدمات مشهدية، ومفاجآت مُرَّة قد تمس حياتنا بشكل أو بآخر.
Gli egiziani a Milano, in una ricerca di Umberto Contro, insegnante di italiano per stranieri, realizzata in collaborazione con l’Associazione Arcobaleno e Aljarida. La presentazione venerdì 7 maggio prossimo, alle ore 21, presso l’Associazione Alfabeti in Via Abbiati, 4 a Milano (zona San Siro).
من مقدمة لبحث أعده “أومبيرتو كونترو”، بالتعاون مع مؤسسة “أركوبالينو” ومجلة “الجريدة”. أسئلة بسيطة تحاول أن تعكس واقع حياة المصريين في ميلانو انطلاقاً من قيمهم في الحياة. ومن المقرر أن تقدم هذه الدراسة يوم الجمعة الموافق للسابع من أيَّار (مايو) القادم وذلك في تمام الساعة التاسعة مساءً، لدى مؤسسة “ألفابيتي” في شارع “أبياتي” رقم 4. بميلانو (سان سيرو).
Ad un mese dall’ordinanza che impone la chiusura dei locali pubblici ecco come si presenta l’economia di via Padova
إغلاق المحال التجارية والوضع الإقتصادي في شارع بادوفا