Grande interesse e buona partecipazione al seminario conclusivo del progetto “in-formare: percorsi di co-sviluppo tra Italia e Marocco” che si è svolto oggi presso la Camera di Commercio di Milano.
Mandaci la tua idea di impresa:
La tua idea verrà valutata e potrai partecipare gratuitamente a una visita di fattibilità in Tadla Azilal
dal 25 al 28 settembre 2011
أرسل لنا خطة مشروعك:
سيتم تقييم فكرتك وستحصل - مجاناً - على زيارة بعض الخبراء لقياس مدى إمكانية تنفيذ مشروعك في جهة تادلا أزيلال”
من 25 وحتى 28 سبتمبر 2011
Abbiamo incontrato Rauf , propietario dei ristoranti Goha e Goha 2 in via Padova che ci ha raccontato la sua storia di immigrazione e di successo.
التقينا رؤوف صاحب مطاعم “جحا” و”حجا 2” في شارع بادوفا، والذي روى لنا قصة هجرته ونجاحه.
Milano come New York? Qualcuno crede di sì e vuole provarci. La Lega Nord infatti ha proposto a livello regionale la legge Harlem, dal nome di uno dei celebri quartieri di New York, in cui si auspica la limitazione di kebab, centri messaggi o altri esercizi di matrice etnica.
ميلانو مثل نيويورك؟ البعض يؤيد ذلك، ويرغب في التجربة. تقدم حزب رابطة الشمال بمقترح قانون هارلِم (على المستوى الإقليمي)، والذي يستمد اسمه من أحد أشهر الأحياء بنيويورك، والتي يتم فيها محاولة الحد من انتشار محال الكباب، ومراكز التدليك، وغيرها من الممارسات التجارية التي ينتمي أصحابها لأعراق مختلفة.
Come dedurre dalla dichiarazione dei redditi la pubblicità sulla carta stampata
كيفية اقتطاع نفقات الإعلانات المطبوعة من ضريبة الدخل
Il segreto per comprendere e relazionarsi con una cultura diversa dalla nostra è essenzialmente imparare a conoscerla.
إن سر فهم ثقافة مختلفة عن ثقافتنا والقدرة على عمل علاقات معها يكمن – قبل كل شيء - في التعرف عليها.
Sabato 16 ottobre, dalle 9 alle 14 - Giardini Largo Marinai d’Italia, Palazzina Liberty
Aspettando Terra Madre®, con le comunità del cibo del Marocco… e la redazione di aljarida
La crisi economica a livello mondiale è una realtà. E giorno dopo giorno sta diventando una realtà sempre più pressante e opprimente. Un peso che grava sulle spalle di noi tutti, sugli acquisti di ogni giorno, sulle piccole cose insomma. Secondo molti studiosi l’esempio greco è dietro l’angolo anche per l’Italia e il resto d’Europa. L’Ungheria ad esempio sta vivendo dei gravissimi scompensi economici e si parla già di un pericoloso effetto domino. Che cosa potremmo concludere?
باتت الأزمة الاقتصادية العالمية حقيقةً. ويوماً بعد يوم تتحول إلى واقع ضاغط وخانق. عبئاً ثقيلاً على كاهل الجميع، نلمسه في المشتريات اليومية، ونستشعره في الأشياء الصغيرة بشكلٍ عام. ووفقاً لكثير من المحللين، بات النموذج اليوناني قاب قوسين أو أدنى من إيطاليا وباقي أوروبا. المجر، على سبيل المثال، تواجه تفككات اقتصادية غاية في الخطورة، والان يتحدث الناس عن تأثير دومينو خطير. ماذا يمكن أن نستنتج؟
Articolo economico che illustra i progressi del mercato libanese e i rapporti commerciali con Italia, Europa e USA
رصد تطورات السوق اللبنانية والعلاقات الاقتصادية مع إيطاليا، أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية
Ad un mese dall’ordinanza che impone la chiusura dei locali pubblici ecco come si presenta l’economia di via Padova
إغلاق المحال التجارية والوضع الإقتصادي في شارع بادوفا
La conciliazione è uno strumento che permette di risolvere in maniera rapida, economica ed efficace i piccoli e grandi conflitti commerciali tra aziende o tra aziende e consumatori, indipendentemente dal valore economico in gioco e dalla nazionalità delle parti. www.camera-arbitrale.it
الصلح هو الوسيلة الحاسمة التي تمنحنا أسلوباً سريعاً واقتصادياً وفاعلاً لحل الخلافات التجارية، الكبيرة منها والصغيرة، بين الشركات أنفسها وبين الشركات والمستهلكين، وبغض النظر عن القيمة الاقتصادية وعن جنسية أي طرف من الأطراف. www.camera-arbitrale.it
Piazza non vuole dire solo centro di una città, presenza di una chiesa, luogo della memoria di qualche evento.
كلمة ميدان لا تعنى مجرد مركز للمدينة، أو مكاناً توجد به كنيسة من الكنائس، أو مكاناً شاهداً على بعض الأحداث.