Tag: immigrazione

152 articoli
16 aprile 2011

Milano come New York? Qualcuno crede di sì e vuole provarci. La Lega Nord infatti ha proposto a livello regionale la legge Harlem, dal nome di uno dei celebri quartieri di New York, in cui si auspica la limitazione di kebab, centri messaggi o altri esercizi di matrice etnica.

ميلانو مثل نيويورك؟ البعض يؤيد ذلك، ويرغب في التجربة. تقدم حزب رابطة الشمال بمقترح قانون هارلِم (على المستوى الإقليمي)، والذي يستمد اسمه من أحد أشهر الأحياء بنيويورك، والتي يتم فيها محاولة الحد من انتشار محال الكباب، ومراكز التدليك، وغيرها من الممارسات التجارية التي ينتمي أصحابها لأعراق مختلفة.

15 aprile 2011

Cosa significa essere immigrati di seconda generazione, oggi? Ne parliamo con Gary Pierre-Victor, un giovane regista francese il cui cortometraggio, Négropolitain, ha vinto il premio CEM-mondialità al Festival del cinema Africano, d’Asia e America Latina di Milano, nel 2010.

حول هذا الموضوع تناقشنا مع المخرج الشاب الفرنسي “جراي بيير-فيكتور”، والذي حصل فيلمه القصير “نيغروبوليتان” على جائزة “سيم-موندياليتا” في مهرجان السينما الأفريقية والأسيوية واللاتينية في ميلانو، وذلك في عام 2010.

14 aprile 2011

Ebbene sì. Lo dice una nota del ministero del Lavoro.

“إذاً هذا هو الوضع”. هذا ما جاء في مذكرة صادرة عن وزارة العمل.

13 aprile 2011

Breve panoramica sulla situazione della stampa multiculturale in Italia

لمحة موجزة عن وضع الصحافة متعددة الثقافات في إيطاليا

11 aprile 2011

Visita di scambio e formazione
Progetto: Empowerment femminile e migrazione consapevole tra Italia e Marocco.
c/o CASA DELLA CARITA’ , Via Brambilla Milano, 18 e 19 aprile 2011.
CRIC, Associazione Al Qafila, Casa delle donne maltrattate, con il contributo del Comune di Milano e della Tavola Valdese. Per informazioni: info@cric.it

23 marzo 2011

Sono nato in Italia ma non sono italiano….

وُلِدْتُ في إيطاليا، ولكني لستُ إيطاليًّا ..

13 marzo 2011

Ecco il nuovo video di Zanko el arabe blanco, sul pezzo “Stranieri in ogni nazione” uscito nel 2009.

2 marzo 2011

Un’altra buona notizia. Dopo le procure di Brescia e di Firenze, anche la procura di Roma ha comunicato che non procederà più all’arresto per il reato di inottemperanza all’ordine di espulsione, e archivierà i processi in corso, in base al recepimento della nuova direttiva europea sui rimpatri, entrata in vigore a dicembre.

خبر سار جديد. فبعد قرار النيابة العامة في كل من بريشا وفلورنسا، أكدت نيابة روما أيضاً عزمها عدم المضي قدماً في إلقاء القبض على مرتكبي جريمة عدم الإذعان لقانون الطرد. كما أكدت عزمها على حفظ أوراق كافة القضاية الحالية المتعلقة بهذا الشأن، وذلك تنفيذاً للتوجيهات الأوروبية الجديدة - التي دخلت حيز التنفيذ في شهر ديسمبر/كانون الأول - في ما يتعلق بإعادة ترحيل المهاجرين إلى بلادانهم.

28 febbraio 2011

Stranieri non dal punto di vista anagrafico, ma perché estranei al clima di razzismo che avvelena l’Italia del presente. Autoctoni e immigrati, uniti nella stessa battaglia di civiltà.
A pochi giorni dalla manifestazione, abbiamo intervistato Stefania Ragusa, una delle quattro fondatrici del movimento Primo Marzo.

أجانب ليس بسبب الأصل، وإنما بسبب مناخ العنصرية السامة المنتشرة في إيطاليا في الوقت الراهن. السكان الأصليون والمهاجرون؛ تجمعهم نفس المعركة الحضارية. بعد أيام قليلة من المظاهرة، أجرينا مقابلة مع ستيفانيا راجوزا، واحدة ضمن الأربعة اللواتي أسسن حركة الأول من آذار/مارس.

24 febbraio 2011

Le fasi successive all’operazione click day, costituiscono una predefinita serie di attività e passaggi obbligatori all’ingresso in Italia dei lavoratori che si è inteso regolarizzare
www.studiomagaraci.com

المراحل التالية ليوم تقديم طلبات التوظيف إلكترونياً هي مجموعة مبدئية من الأنشطة والخطوات اللازمة لدخول العمالة إلى إيطاليا بشكل قانوني.

17 febbraio 2011

di Sherif el Sebaie - Salam(e)lik
In Lombardia mancano circa 8000 infermieri, e di italiani se ne trovano sempre meno: la Lega Nord si oppone all’assunzione di infermieri stranieri

كتب شريف السباعي على موقع “سلامي لك”
“Salam(e)lik

مقاطعة لومبارديا في حاجة إلى 8000 ممرض، فالممرضون الإيطاليون قلة، في حين تعارض رابطة الشمال تشغيل ممرضين أجانب.

10 febbraio 2011

I test di lingua italiana per stranieri per il rilascio del permesso di soggiorno CE.

تُجرَى اختبارات اللغة الإيطالية للأجانب من أجل منحهم تصريح الإقامة من المفوضية الأوروبية.