Tag: tendenze

13 articoli
22 giugno 2011

di Gabriele del Grande
fortresseurope.blogspot.com

كتبه: غابريلى دي غرانديه
fortresseurope.blogspot.com

13 aprile 2011

Breve panoramica sulla situazione della stampa multiculturale in Italia

لمحة موجزة عن وضع الصحافة متعددة الثقافات في إيطاليا

14 febbraio 2011

di Lorenzo Declich - 30secondi
Islametro
Non si può non aver notato che alcuni super-ipermercati stanno facendo assunzioni di donne musulmane come cassiere e commesse nei vari stand in tutta Italia ed anche all’estero. Donne islamiche che vestono il velo, burka piuttosto che hijab. Questo sta succedendo, ad esempio, da noi in alcuni punti della Coop ma anche di altre catene della Grande Distribuzione.

كتبه لورنزو ديكليتش - 30 ثانية
Islametro
أصبح من الملاحَظ – وبشدة – قيام بعض محلات السوبر ماركت الضخمة - في إيطاليا وأيضاً في الخارج - بتوظيف سيدات مسلمات للعمل لديهم كبائعات أو كصَرَّافات. سيدات مسلمات يرتدين الحجاب أو البُرقع. هذا يحدث عندنا – على سبيل المثال – في بعض فروع سلسلة سوبر ماركت Coop للتوزيع، وفي سلسلات أخرى لهيئات التوزيع الضخمة.

24 gennaio 2011

Il segreto per comprendere e relazionarsi con una cultura diversa dalla nostra è essenzialmente imparare a conoscerla.

إن سر فهم ثقافة مختلفة عن ثقافتنا والقدرة على عمل علاقات معها يكمن – قبل كل شيء - في التعرف عليها.

15 gennaio 2011

Dalle vignette al web, dalla musica alle televisione, sempre più l’identità culturale del mondo arabo si rappresenta e si raffigura nello stile globale dell’icona-pop.

من الرسومات الهزلية إلى شبكة الإنترنت، من الموسيقى إلى التلفاز، الهوية الثقافية للعالم العربي تقدَّم وتصوَّر بشكل كبير من خلال الأسلوب العالمي للبوب.

5 gennaio 2011

Hip hop. Espressione artistica e musicale marginale, nata nel disagio dei ghetti afro-americani nei primi anni ottanta, si è appropriato delle tradizioni culturali africane e dei suoi cambiamenti avvenuti in terra americana, diventando, in pochi anni, una forma espressiva conosciuta in tutto il mondo.

الهيب هوب هو تعبير فني وموسيقي لا يهتم به الكثيرون. نشأ في بداية الثمانينات في الأحياء التي يقطنها أمريكيون من أصل أفريقي. وقد اكتسب بعض التقاليد الأفريقية ثم بعد ذلك طرأت عليه بعض التغيُّرات في الأراضي الأمريكية، ليصبح – في غضون سنوات قليلة - شكلاً تعبيرياً معروفاً في جميع أنحاء العالم.

18 novembre 2010

Guarda le maglie e scopri i nuovi talenti su http://www.treeshirt.me/

انظر الرابط واكتشف المواهب الجديدة على: http://www.treeshirt.me

14 ottobre 2010

Chi l’avrebbe mai detto? Anche i videogiochi diventano etici e solidali.

من كان يصدق أن ألعاب الفيديو يمكن أن تتحول إلى وسيلة أخلاقية وتضامنية؟

10 ottobre 2010
8 ottobre 2010

Sui matrimoni misti in Italia

عن الزواج بالأجانب في إيطاليا

14 luglio 2010

Si chiama muslim correct ed è la nuova frontiera dell’abbigliamento. La sua consacrazione mondiale è avventuta alle olimpiadi di Pechino, quando un’atleta del Bahrein ha sfilato con una tuta che copre tutto il corpo, capelli compresi

يًسَمَّى “islamic correct” (وتعني الإسلامي الصحيح)، وهو يمثل آخر صيحة في موضة الزي الإسلامي. تقديس هذا الزي الإسلامي على مستوى العالم وصل أيضاً إلى أوليمبيات بكين، عندما قامت إحدى المتسابقات البحرانيات بارتداء زيًّا يغطي كامل جسدها، بما في ذلك شعرها.

14 maggio 2010

Crescono in Europa i cosmetici halal. Prodotti di qualità rispettosi dell’ambiente, senza estratti di maiale né alcool. Non solo per musulmani

تنمو في أوروبا أسواق مستحضرات التجميل “حلال”. وهي منتجات مصنوعة من مواد طبيعية بدون إضافات مستخرجة من لحم الخنزير أو الكحول. وهي ليست موجهة فقط للمسلمين.