Piccoli, scuri e puzzolenti. Chiedono l’elemosina e stuprano. Il Governo non è stato capace di distinguere tra chi entra per lavorare e quelli che vogliono vivere di attività illecite. Dal nord Italia ignoranti, dal sud criminali.
صغار، ذوو بشرة سمراء ورائحة كريهة. يتسولون ويغتصبون. والحكومة لم تستطع التمييز بين من يأتون للعمل، ومن يريدون الكسب من وراء الأنشطة غير المشروعة. فمن شمال إيطاليا يأتي الجاهلون، ومن الجنوب المجرمون.
“Generalmente sono di piccola statura e di pelle scura. Non amano l’acqua, molti di loro puzzano anche perché tengono lo stesso vestito per molte settimane. Si costruiscono baracche di legno e alluminio nelle periferie delle città dove vivono, vicini gli uni agli altri. Quando riescono ad avvicinarsi al centro affittano a caro prezzo appartamenti fatiscenti. Si presentano di solito in due e cercano una stanza con uso di cucina. Dopo pochi giorni diventano quattro, sei, dieci. Tra loro parlano lingue a noi incomprensibili, probabilmente antichi dialetti.
Molti bambini vengono utilizzati per chiedere l’elemosina ma sovente davanti alle chiese donne vestite di scuro e uomini quasi sempre anziani invocano pietà, con toni lamentosi o petulanti. Fanno molti figli che faticano a mantenere e sono assai uniti fra di loro. Dicono che siano dediti al furto e, se ostacolati, violenti. Le nostre donne li evitano non solo perché poco attraenti e selvatici ma perché si è diffusa la voce di alcuni stupri consumati dopo agguati in strade periferiche quando le donne tornano dal lavoro.
I nostri governanti hanno aperto troppo gli ingressi alle frontiere ma, soprattutto, non hanno saputo selezionare fra coloro che entrano nel nostro Paese per lavorare e quelli che pensano di vivere di espedienti o, addirittura, attività criminali. Propongo che si privilegino i veneti e i lombardi, tardi di comprendonio e ignoranti ma disposti più di altri a lavorare. Si adattano ad abitazioni che gli americani rifiutano pur che le famiglie rimangano unite e non contestano il salario. Gli altri, quelli ai quali è riferita gran parte di questa prima relazione, provengono dal sud dell’Italia. Vi invito a controllare i documenti di provenienza e a rimpatriare i più. La nostra sicurezza deve essere la prima preoccupazione”.
هم عادة قصار القامة، ذوي بشرة سمراء، يحبون الماء، ولذا تفوح من الكثير منهم رائحة كريهة لارتدائه الثوب نفسه لعدة أسابيع. يبنون أكواخاً من الخشب والألومنيوم في ضواحي المدينة حيث يعيشون على مقربة من بعضهم البعض. وعندما ينجحون في الاقتراب من قلب المدينة يستأجرون شققاً متهالكة وبسعر مرتفع. عادةً ما يأتي إثنان ويبحثان عن غرفة مع مطبخ. وبعد بضعة أيام يصبحون أربعة، فستة، فعشرة. منهم من يتكلم لغات غير مفهومة بالنسبة لنا، وهي على الأرجح تلك اللهجات القديمة.
يستخدم العديد منهم الأطفال للتسول، وغالباً ما تجد النساء اللاتي يرتدين ملابس سوداء، وكبار السن من الرجال أمام الكنائس يثيرون شفقة المارة بأنينهم وأصواتهم اللحوحة المزعجة. ينجبون الكثير من الأطفال، ويتعبون من أجل الحفاظ عليهم، وهم دائماً شديدوا الصلة فيما بينها. يقولون أنهم متخصصون في السرقة، وإذا تعسر أحدهم في أمر، يصبح عنيفاً. تتجنبهم نساؤنا ليس فقط لأنهم غير جذابين أو لأنهم همجيين، وإنما لتردد الشائعات حول بعض حالات الاغتصاب التي تعقب نصب الكمائن في الشوارع الطرفية أثناء عودة السيدات من العمل.
لقد فتحت حكومتنا مداخل الحدود، ولكنها لم تستطع التمييز بين من يدخلون بلادنا للعمل، ومن يعتقدون أنهم يستطيعون العيش من وراء ذكائهم، ومن وراء الأنشطة الإجرامية. اعتقد أن غالبيتهم يأتون من لومبارديا وفينيسيا، وهم قليلوا الذكاء وجاهلون، ولكنهم على استعداد للعمل أكثر من غيرهم. يتكيفون للعيش في بيوت يرفض أن يقطنها الأميركيون، طالما أن الأسرة ستتجمع والأجور ستكون كافية. أما عن الآخرين - والذي تحدث عنهم الجزء الأكبر من هذا التقرير الأول - فهم من الوافدين من جنوب إيطاليا. وأنا أدعوكم للتحقق من وثائق المكان الوافدين منه وأن تُرحلوا معظمهم، فأمننا لابد أن يكون هو الشاغل الأول”.