15 aprile 2011

Cosa significa essere immigrati di seconda generazione, oggi?

ما الذي يعنيه اليوم مصطلح مهاجر من الجيل الثاني؟

Cosa significa essere immigrati di seconda generazione, oggi? Ne parliamo con Gary Pierre-Victor, un giovane regista francese il cui cortometraggio, Négropolitain, ha vinto il premio CEM-mondialità al Festival del cinema Africano, d’Asia e America Latina di Milano, nel 2010.

حول هذا الموضوع تناقشنا مع المخرج الشاب الفرنسي “جراي بيير-فيكتور”، والذي حصل فيلمه القصير “نيغروبوليتان” على جائزة “سيم-موندياليتا” في مهرجان السينما الأفريقية والأسيوية واللاتينية في ميلانو، وذلك في عام 2010.

Nel suo cortometraggio, i protagonisti sono due poliziotti francesi di colore che mostrano atteggiamenti completamente differenti rispetto alla vita. Perchè ha scelto questi soggetti come protagonisti? Cosa rappresentano i loro differenti atteggiamenti esistenziali?

Ho usato il mondo della polizia unicamente come sfondo per il mio film. Négropolitain è un film che tratta innanzitutto del conflitto tra generazioni successive di immigrati e della difficile transizione tra due visioni del mondo. Il film è anche un’istantanea della Francia degli anni 2000 e di come la solitudine la fa da padrona, indipendentemente dal colore della pelle.

Quali sono le difficoltà (o i vantaggi) che incontra come regista emergente frutto d’immigrazione?

La più grossa difficoltà è montare dei film con un casting costituito esclusivamente da persone di colore. Ci sono attori e attrici di colore in Francia ma non sono abbastanza noti perché ci si possa basare sui loro nomi per il successo di un film. É compito dei registi della mia generazione cambiare questo stato di cose. Per il resto, il fatto di essere nero non ha creato problemi nel trovare produttori e distributori per i miei film…siamo così pochi che credo di essere visto come una curiosità.

Qual è la condizione degli immigrati di seconda generazione nella Francia di oggi?

Bisogna capire che le persone della mia generazione, nate e cresciute in Francia, non si riconoscono come degli “immigrati”; ci sentiamo innanzitutto francesi. Il nostro governo non lo vuole capire ma io sono chiaro su questo punto. Noi siamo e ci sentiamo cittadini francesi a tutti gli effetti. Il razzismo c’è ancora in Francia ma oggi è diventato meno ostentato e più “ordinario”.

في فيلمك القصير، الأبطال هم شرطيان فرنسيان من أصحاب البشرة السوداء، يتصرفان بشكل مختلف تماماً عما يجري حولهما في الحياة. لماذا اخترت هاتين الشخصيتين كأبطال لفيلمك القصير؟ وماذا يمثل هذا الاختلاف الشديد في تصرفاتهما الحياتية؟

لقد آثرت توظيف عالم الشرطة كخلفية لأحداث فيلمي القصير. “نيغروبوليتان” هو فيلم يتناول في المقام الأول قضية الصراع بين أجيال متعاقبة من المهاجرين والانتقال الصعب بين رؤيتين مختلفتين للعالم. يقدم الفيلم أيضاً جانباً من الواقع الفرنسي في عام 2000 وكيف أن العزلة كانت تسيطر على البلاد في تلك الفترة، بغض النظر عن لون البشرة.

ما هي الصعوبات (أو المزايا) التي قابلتها باعتبارك مخرجاً صاعداً أفرزته الهجرة؟

التحدي الحقيقي هو كيفية إخراج فيلم من خلال فريق عمل قوامه أشخاص ينتمون لأعراق مختلفة. يوجد في فرنسا ممثلين وممثلات من أعراق متعددة، ولكنهم ليسوا على درجة عالية من الشهرة بحيث يعتمد المخرجون على أسمائهم وحدها من أجل إنجاح العمل. لذا فلقد بات واجباً على مخرجي جيلي تغيير هذا الوضع. ومن ناحية أخرى، كوني ذو بشرة سوداء لم يمثل لي أدنى مشكلة في إيجاد منتجين وموزعين لأفلامي .. أعتقد أننا قليلون لدرجة تجعل الآخرين ينظرون إلينا بشيء من الفضول.

اليوم، ما هو وضع المهاجرين من الجيل الثاني في فرنسا؟

عليك أن تفهم أن الناس من جيلي - الذين وُلِدوا وترعرعوا في فرنسا - لا يعتبرون أنفسهم “مهاجرين”، نحن نشعر أننا فرنسيون قبل كل شيء. حكومتنا لا تريد أن تتفهم هذا، ولكني واضح في هذه النقطة. نحن نشعر بأننا مواطنون فرنسيون قلباً وقالباً. لا تزال العنصرية موجودة في فرنسا، لكنها أصبحت اليوم أقل ظهوراً وأكثر “اعتياديةً”.

blog comments powered by Disqus