Capitale degli Omayyadi, strappata ai crociati da Saladino, Damasco è stata eletta dal 10 Gennaio 2008 capitale araba della cultura
لقد كانت دمشق لقرون عدة مفترق طرق بالغ الاهمية: موقعها على طريق الحرير ، وكونها كانت عاصمة الامويين , استردت من الصليبيين على أيدي صلاح الدين الايوبي ، محور الحياة الثقافية في العالم الاسلامي لفترة طويلة ، المدينة التي على طريقها ظهر النور على القديس بولس , منذ 10 كانون الثاني / يناير 2008 اختيرت لتكون عاصمة الثقافة العربية.
Damasco è stata per secoli un crocevia di grande importanza: la sua posizione sulla via della seta, il suo essere stata la capitale degli Omayyadi e poi strappata ai crociati da Saladino, fulcro della vita culturale del mondo islamico per lunghissimo tempo, la città sulla cui via San Paolo fu folgorato è, dal 10 Gennaio 2008, la capitale araba della cultura. Il governo di Bashar Assad s’è subito mobilitato per tirare a lucido la città, arruolando schiere di spazzini e ordinando di tenere pulite le strade; in più, oltre che sul piano estetico, sul piano linguistico c’è stata una campagna per invitare i commercianti e i ristoratori ad utilizzare il Fusha in una città, Damasco, che dà il nome alla varietà di dialetto parlata nella regione - lo “Shami”, dal nome con cui viene comunemente chiamata la capitale Siriana, Shamm.
Decine e decine le iniziative prese dall’organizzazione per dare alla città la visibilità che merita in quest’anno speciale: concerti, conferenze, congressi e premi letterari, oltre ai festival di poesia. Molte le personalità invitate alla kermesse culturale, tra cui spiccano il premio nobel italiano Dario Fo e la cantante Fairouz. Una nomina così altisonante non poteva, però, non avere ripercussioni politiche, sia positive - la nomina damascena rappresenta una ghiotta occasione per uscire dall’isolamento in cui è stata confinata la Siria negli ultimi anni - che negative: sono in molti ad invitare a boicottare le iniziative, proprio a causa della controversa politica siriana; inviti che non sono stati risparmiati neppure a Fairouz, invitata a disertare il festival a causa della politica che la Siria mantiene nel paese dei cedri, di cui è originaria la famosissima artista. L’appoggio ad Hezbollah e la fortissima influenza che la Siria esercita sul vicino costituiscono, agli occhi dei critici del governo di Assad, una macchia sul curriculum della neo-capitale culturale del mondo arabo. Inoltre, non ha aiutato a migliorare la situazione, alla vigilia dell’apertura del nuovo anno, l’arresto di un famoso avvocato siriano dei diritti umani – Riad Seif. Arresto voluto, secondo alcuni, proprio dalle alte sfere delle autorità siriane, e che va ad aggiungersi ad una serie di arresti più o meno eccellenti che gettano, secondo i critici, ombre sulla moralità e sull’eleggibilità di Damasco a capitale araba della cultura.
Tuttavia, Fairouz non ha annullato la sua partecipazione (il suo concerto ha registrato il tutto esaurito), nè l’hanno fatto gli altri invitati eccellenti (tra cui vanno ricordati Peter Stein e la Berliner Ensemble oltre al già citato Dario Fo); e se le polemiche infuriano in questo primo mese dall’incoronamento di Damasco nessuno può prevedere quel che succederà nel 2009, quando il testimone verrà passato ad un’altra città, dalla storia altrettanto controversa: la Lega Araba ha infatti scelto, per l’anno prossimo, Gerusalemme.
لقد كانت دمشق لقرون عدة مفترق طرق بالغ الاهمية: موقعها على طريق الحرير ، وكونها كانت عاصمة الامويين , استردت من الصليبيين على أيدي صلاح الدين الايوبي ، محور الحياة الثقافية في العالم الاسلامي لفترة طويلة ، المدينة التي على طريقها ظهر النور على القديس بولس , منذ 10 كانون الثاني / يناير 2008 اختيرت لتكون عاصمة الثقافة العربية. حكومة بشار الاسد تحركت على الفور لتجميل المدينة ، و أعدت العمال لتنظيف الشوارع،إضافة الى الناحية الجمالية و على الصعيد اللغوي دعت التجار وأصحاب المطاعم الى استخدام العربية الفصحى في مدينة تعطي اسمها الى مجموعة اللهجات المستخدمة في المنطقة – “اللهجات الشامية” ، من الاسم الذي يطلق عامة على العاصمة السورية ، الشام.
لقد اتخذت العشرات من المبادرات لاعطاء المدينة الصورة التي تستحقها في هذه السنة المميزة: هناك المحاضرات والمؤتمرات والجوائز الادبية ، بالإضافة إلى المهرجانات الشعرية. كثيرة هي الشخصيات المدعوة الى هذا المهرجان الثقافي ، من أبرزها الايطالي داريو فو الحائز على جائزة نوبل و المطربة فيروز. دعوات شخصية رفيعة كهذه من البديهي أن يكون له انعكاسات سياسية ، سواء كانت ايجابية – دعوات تمثل فرصة للخروج من العزلة التي تحاصر فيها سوريا في السنوات الأخيرة - و سواء كانت سلبية :فهناك العديد ممن يدعون الى مقاطعة هذه المبادرات ، وتحديدا بسبب السياسة السورية المثيرة للجدل ؛ دعوات لم تستثني حتى فيروز والتي دعيت الى مقاطعة المهرجان بسبب السياسة التي تعتمدها سوريا في بلد الارز ، بلد الفنانة الشهيرة . الدعم لحزب الله والنفوذ القوي الذي تمارسه سوريا على هذا البلد المجاوريشكلوا ، في نظر المنتقدين لحكومة الاسد ، نقطة سوداء في ملف عاصمة الثقافية الجديدة للعالم العربي. وعلاوة على ذلك ، لم يساعد على تحسين الوضع . على مشارف العام الجديد ، اعتقال محام حقوق الانسان السوري الشهير - رياض سيف -. وهو اعتقال ، حسب ا لبعض ، أتخذ قراره من قبل الدوائر العليا للسلطات السورية ، وذلك بالاضافة الى سلسلة من الاعتقالات ، وفقا لمنتقدين تلقي بظلالها على اخلاقية وصحة انتخاب دمشق كعاصمة للثقافة العربية.
بأي حال فإن فيروز لم تلغي مشاركتها ( بطاقات حفلتها نفذت قبل بدئها) ، ولم يلغي المشاركة الضيوف الاخرون (من بينهم بيتر شتاين وبرلينير انسمبل اضافة الى داريو فو) ، واذا كان الجدل قد بدأ في الشهر الاول من تتويج دمشق فإن أحدا لا يستطيع ان يتنبأ ماذا سيحدث في عام 2009 ، عندما سينتقل هذا الدور الى مدينة اخرى ، ذو تاريخ مثير أكثر للجدل : فإن جامعة الدول العربية قد اختارت للعام القادم: مدينة القدس.