Se cercate un posto con un mare cristallino, non c’è bisogno di volare fino alle isole Fiji o alle Hawaai, ma basta attraversare il Mediterraneo e giungere sul Mar Rosso. Le opzioni laggiù non mancano, ed i prezzi sono sicuramente più abbordabili di quelli che si possono trovare nei lidi sull’Oceano Pacifico.
إذا كنتم تبحثون عن مكان حيث مياه البحر الصافية، فليست هناك حاجة لأن تسافروا إلى “جزر فيجي” أو “جزر هاواي”، ولكن يكفي أن تعبروا البحر المتوسط ثم إلى البحر الأحمر. الخيارات هناك متاحة أمامكم، والأسعار بالتأكيد أيسر من تلك التي يمكن أن تجدونها على شواطيء المحيط الهادي.
Nuweiba sta proprio al centro della riva occidentale del Sinai, un luogo tormentato e benedetto dalla storia. Si dice che la città si trovi nel luogo in cui gli ebrei in fuga abbiano attraversato il Mar Rosso durante l’esodo. Nel 1967 la penisola venne occupata dall’esercito dello stato ebraico, a cui Nuweiba non sfuggì: anzi, da villaggio di pescatori che era, la sua bellezza e la sua posizione strategica hanno fatto sì che venisse riconvertito in residenza per le famiglie degli ufficiali di Tsahal di stanza nell’area, ed il suo nome venne cambiato in Neviot. Quando gli Israeliani si ritirarono, la città iniziò ad espandersi soprattutto grazie al suo porto, da cui partono numerosi traghetti diretti ad Aqaba, in Giordania. Tuttavia, Nuweiba iniziò ad espandersi anche grazie al turismo, che come in tutta l’area stava diventando una delle maggiori fonti di guadagno. Nonostante non sia ancora famosa come le perle turistiche del Mar Rosso – Dahab e Sharm El Sheikh – Nuweiba è ancora oggi la meta preferita dai viaggiatori che non cercano resort di lusso, ma pace e tranquillità. Lontana dalle strade battute dal turismo di massa, sulle sue spiagge è possibile affittare bungalow a prezzi stracciati. Come tutto il Sinai, ora Nuweiba soffre però delle conseguenze della situazione internazionale. Nell’aprile scorso, ad esempio, nel pieno dell’alta stagione, il governo israeliano ha lanciato un appello ai turisti israeliani perché non si recassero sulle vicine spiagge egiziane: c’era “il rischio che un terrorista li rapisse”, s’è detto. E così, se capita di avvicinarsi a Nuweiba in questi periodi di magra, si vede il lato oscuro delle città che vivono sul turismo. I beduini, a corto di turisti a cui far ammirare le bellezze del deserto, s’impigriscono sui cuscini posati a terra. Le loro donne vendono a peso d’oro tappeti, maglie e pantaloni tradizionali, e intanto parlano col loro dialetto duro ed impenetrabile. “Questo è un posto bellissimo. Ma non siete contente di stare qui?” chiedo loro. “Macchè, qui non abbiamo nulla. Ci sono solo il mare e le montagne, e non c’è lavoro”, dicono avvilite mentre accarezzano il poco denaro che hanno racimolato durante la giornata.
تقع “نويبع” وسط الشاطيء الغربي لشبه جزيرة سيناء، وهو مكان أعياه ومَجَّدَهُ التاريخ. يقال أن المدينة تقع في المكان الذي هرب إليه اليهود بعد عبورهم البحر الأحمر أثناء هجرتهم الجماعية. وفي عام 1967 احتل جيش الدولة الإسرائيلية شبه جزيرة سيناء، وبالتالي لم تنج “نويبع” من الاحتلال، فبعد أن كانت مجرد قرية للصيادين، تحولت بسبب جمالها وموقعها الاستراتيجي إلى مقر لإقامة عائلات ضباط جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين في المنطقة، وتغير اسمها إلى “نيفيوت”. وعندما انسحب الإسرائيليون بدأت المدينة فى التوسع وخاصة بفضل ميناؤها الذي تنطلق منه العديد من العبًارات المتجهة الى العقبة والأردن. كما بدأت فى التوسع من خلال السياحة، فكما هو الحال في المنطقة كلها أصبحت السياحة مصدرا رئيسيا للدخل. وبالرغم من أنها لم تشتهر بعد كلؤلؤات البحر الأحمر السياحية - شرم الشيخ ودهب – لكنها اليوم تعد الوِجْهَة المفضلة للمسافرين الذين لا يبحثون عن المنتجعات الفاخرة ولكن فقط الآمنة والهادئة. وبعيدًا عن الأماكن المزدحمة بالسياح، فعلى شواطئ نويبع يمكن استئجار جناح صغير وبأسعار منافسة. مثل باقي مناطق سيناء تعاني الآن نويبع من الآثار الناجمة عن الوضع العالمي. ففى نيسان (أبريل) الماضي - على سبيل المثال - وفي أوج العمل الموسمي، وَجَّهَت الحكومة الإسرائيلية دعوة للسياح الإسرائيليين بعدم التوجه إلى الشواطئ المصرية القريبة “حتى لا يتعرضوا إلى أي عملية اختطاف من جهة الإرهابيين”. وهكذا إذا صادف وجود أحدٍ ما على مقربة من نويبع في هذه الفترات التى تقل فيها الوفود فلا يُرَى سوى الجانب المظلم من المدن التى تعيش على السياحة. أما البدو فيقضون أوقاتهم جالسين فى كسل على الوسائد التى وضعت على الأرض اعتمادا على العدد القليل من السياح الذين يأتون للتمتُّع بجمال الصحراء. بينما تبيع نساؤهم السجاد والسترات والسراويل التقليدية بأسعار باهظة، ويتكلمون بلهجةٍ صعبةٍ لا يمكن اختراقها. كنت أسألهن: “هذا مكان جميل، لكن ألستن سعداء لوجودكن هنا؟”. يجيبن فى حزن وهن يعددن الأموال القليلة التى حصلن عليها أثناء النهار: “وكيف لنا أن نكون سعداء، فهنا ليس لدينا شيء. كل ما لدينا هو البحر والجبال، ولا يوجد عمل”.