<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
  <channel>
    <title>Al Jarida</title>
    <link>http://www.aljarida.it</link>
    <description>Al Jarida Feed</description>
    <language>it-it</language>
    <generator>Symphony</generator>
    <atom:link href="http://www.aljarida.it/rss/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Blog
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Percorsi di co-sviluppo tra Italia e Marocco</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/percorsi-di-co-sviluppo-tra-italia-e-marocco/</link>
      <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 12:08 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/percorsi-di-co-sviluppo-tra-italia-e-marocco/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Grande interesse e buona partecipazione al seminario conclusivo del progetto “in-formare: percorsi di co-sviluppo tra Italia e Marocco” che si è svolto oggi presso la Camera di Commercio di Milano.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Blog
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Investire in Marocco e in Lombardia</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/investire-in-marocco-e-in-lombardia/</link>
      <pubDate>Tue, 24 Jan 2012 08:28 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/investire-in-marocco-e-in-lombardia/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Invito al seminario di chiusura del progetto “In-formare: percorsi di co-sviluppo tra Italia e Marocco”, cofinanziato dal Comune di Milano.<br/>
02 febbraio 2012 - Camera di Commercio di Milano, via Meravigli 9/B, Milano</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Blog
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Corso di formazione per mediatori artistico-cultrali</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/corso-di-formazione-per-mediatori-artistico-cultrali/</link>
      <pubDate>Fri, 20 Jan 2012 14:20 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/corso-di-formazione-per-mediatori-artistico-cultrali/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Partecipare: nuovi cittadini tra antichi e moderni patrimoni<br/>
<em>Corso di formazione per Mediatori Artistico Culturali</em><br/>
Corso gratuito rivolto prevalentemente ai cittadini di origine straniera<br/>
<em>Febbraio – giugno 2012</em><br/>
Sono aperte le iscrizioni<br/>
A cura dell’Associazione <a href="http://www.amicidelfai.it" title="">Amici del FAI</a> con il contributo di Fondazione Cariplo</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Blog
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Sette mila persone al Bladna Festival</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/sette-mila-persone-al-bladna-festival/</link>
      <pubDate>Sun, 15 Jan 2012 13:53 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/sette-mila-persone-al-bladna-festival/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>A Milano, grande successo della musica araba</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Blog
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Servizio civile anche per stranieri</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/servizio-civile-anche-per-stranieri/</link>
      <pubDate>Fri, 13 Jan 2012 14:13 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/servizio-civile-anche-per-stranieri/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Anche i cittadini stranieri possono svolgere il servizio civile. Lo ha stabilito il giudice del lavoro del tribunale di Milano, Carla Bianchini, accogliendo un ricorso proposto dagli avvocati Alberto Guariso, Livio Neri e Daniela Consoli per contro delle associazioni “Avvocati per niente onlus” e “Associazione studi giuridici sull’immigrazione” e di Cisl e Cgil milanesi.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Cultura
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">La zakat</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">الزكاة</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/la-zakat/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jan 2012 16:18 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/la-zakat/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>‘Preleva sui loro beni un’elemosina, tramite la quale, li purifichi e li mondi’<br/>
(Il Corano, capitolo 9, versetto 103)<br/>
<a href="http://www.islamic-relief.it" title="">www.islamic-relief.it</a></p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>“خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا”<br/>
(القرآن الكريم، الجزء 9، الآية 103)<br/>
<a href="http://www.islamic-relief.it" title="">www.islamic-relief.it</a></p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Cultura
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Nancy Ajram protagonista della prima edizione del festival della musica araba</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">نانسي عجرم تحيي أول مهرجان من نوعه للموسيقى العربية في إيطاليا</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/nancy-ajram-protagonista-della-prima-edizione-del-festival-della-musica-araba/</link>
      <pubDate>Tue, 10 Jan 2012 09:32 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/nancy-ajram-protagonista-della-prima-edizione-del-festival-della-musica-araba/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Il 14 gennaio al Mediolanum Forum di Milano va in scena la prima edizione del festival dedicato alla musica e alla cultura araba. Sul palco la star <a href="http://it-it.facebook.com/events/157489761024354/?ref=nf" title="">Nancy Ajram</a>, per la prima volta in Italia, il cantante marocchino Nour Eddine e il rapper Amir. L’evento è organizzato da Bladna Mobile, il primo operatore arabo di telefonia mobile in Italia. L’ingresso sarà gratuito.</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>يوم السبت الموافق 14 يناير في قاعة الميديولانوم فوروم تشهد مدينة ميلانو أول حدث من نوعه للموسيقى والثقافة العربية في إيطاليا وتحيي المهرجان النجمة <a href="http://it-it.facebook.com/events/157489761024354/?ref=nf" title="">نانسي عجرم </a>والتي تغني لأول مرة في إيطاليا، المهرجان يستضيف أيضا الفنان المغربي نور الدين وفنان الراب المصري الإيطالي أمير. هذا المهرجان تقدمه بلادنا موبايل للجاليات العربية المقيمة في إيطاليا للاحتفال ببداية تقديم خدماتها المعدة خصيصا لتلك الجاليات والدخول مفتوح مجانا لكل الجاليات العربية.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Cultura
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">I “mustazzoli” biscotti del Salento di origine araba</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">بسكويت محافظة سالنتو "موستاتزولي"، ذو الأصل العربي</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/i-mustazzoli-biscotti-del-salento-di-origine-araba/</link>
      <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 00:00 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/i-mustazzoli-biscotti-del-salento-di-origine-araba/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>I “Mustazzoli“, o “Mustaccioli“, biscotti non lievitati di solito serviti nelle fiere e nelle feste di paese, sono diffusi in tutto il sud Italia: questo dolce di origine araba era probabilmente associato a  feste o eventi religiosi.</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>“موستاتزولي” أو “موستاتشولي” هو بسكويت لا تستعمل الخميرة في اعداده، وعادة ما يعرض في المعارض والمهرجانات في المنطقة. ينتشر في جميع أنحاء جنوب إيطاليا: هذا النوع من الحلويات ذات الأصل العربي، كان على الأرجح يستعمل في الاحتفالات، أو الأحداث الدينية.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Indicazioni
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Da Marzo il permesso a punti per i nuovi ingressi in Italia</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">ابتداء من آذار/مارس، التصريح بالنقاط للوافدين الجدد إلى إيطاليا</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/da-marzo-il-permesso-a-punti-per-i-nuovi-ingressi-in-italia/</link>
      <pubDate>Thu, 05 Jan 2012 00:00 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/da-marzo-il-permesso-a-punti-per-i-nuovi-ingressi-in-italia/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Il nuovo permesso di soggiorno a punti e riguarda solo i cittadini extracomunitari che devono ancora entrare in Italia, che abbiano più di 16 anni e che chiedono un permesso di almeno un anno.<br/>
Ecco come funziona.</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>يتعلق “تصريح الإقامة بالنقاط” الجديد، بالمواطنين الذين لا ينتمون إلى الاتحاد الأوروبي فقط الذين يجب أن يدخلوا إلى إيطاليا، والذين يبلغون من العمر أكثر من 16 سنة، ويطلبون الحصول على تصريح إقامة لمدة لا تقل عن عام.
إليكم كيف هي إجراءات الحصول على هذا التصريح.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Italia
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Forse nessun decreto flussi per il 2012</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">احتمال عدم صدور قانون تدفق العمالة لعام 2012</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/forse-nessun-decreto-flussi-per-il-2012/</link>
      <pubDate>Mon, 02 Jan 2012 00:00 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/forse-nessun-decreto-flussi-per-il-2012/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>A causa della disoccupazione potrebbe saltare il decreto flussi 2012 per gli ingressi regolari in Italia</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>بسبب من معدلات البطالة المرتفعة، قد لا يتم إصدار قانون تدفق العمالة لعام 2012 بخصوص الوافدين إلى إيطاليا.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Blog
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Permettete due parole...</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">اسمحوا لي بكلمة..</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/permettete-due-parole/</link>
      <pubDate>Sat, 31 Dec 2011 00:00 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/permettete-due-parole/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr"/>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Italia
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Campagna raccolta fondi Aljarida</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">جمع التبرعات الجريدة</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/campagna-raccolta-fondi-aljarida/</link>
      <pubDate>Fri, 30 Dec 2011 15:49 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/campagna-raccolta-fondi-aljarida/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr"/>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Italia
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Le dimissioni di Berlusconi: la fine di un'era</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">استقالة برلسكوني: نهاية عصر</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/le-dimissioni-di-berlusconi-la-fine-di-unera/</link>
      <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 21:34 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/le-dimissioni-di-berlusconi-la-fine-di-unera/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Il Berlusconismo è ormai un ricordo in Italia. Dal 12 novembre 2011 infatti Silvio Berlusconi non è più il Presidente del Consiglio, dopo avere consegnato le sue dimissioni al Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano.</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>أصبحت سياسة بيرلسكوني مجرد ذكرى في إيطاليا. فمنذ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لم يعد سيلفيو بيرلسكوني رئيساً للوزراء، بعد أن تقدم باستقالته إلى الرئيس جورجو نابوليتانو.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Cultura
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Poesie scelte Siria, Italia, Svezia</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">قصائد مختارة من سوريا، إيطاليا، السويد</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/poesie-scelte-siria-italia-svezia/</link>
      <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 00:00 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/poesie-scelte-siria-italia-svezia/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr"/>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Italia
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Seconde generazioni</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">الجيل الثاني</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/seconde-generazioni/</link>
      <pubDate>Fri, 23 Dec 2011 17:05 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/seconde-generazioni/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr"/>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Blog
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Accoglienza profughi: cronaca di un'emergenza cronica</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/accoglienza-profughi-cronaca-di-unemergenza-cronica/</link>
      <pubDate>Wed, 21 Dec 2011 22:04 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/accoglienza-profughi-cronaca-di-unemergenza-cronica/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Lunedì 19 dicembre si è svolta a Milano l’iniziativa “Accoglienza profughi: cronaca di un’emergenza cronica”. L’incontro è stato organizzato da:<br/>
ARCI; ASGI; Ass. ADL a Zavidovici Onlus Brescia; Ass. Cielo e Terra; Casa della Carità; Coop. Prog. Integrazione - Milano; Coop. K-Pax Breno; Cooperativa Ruah – Bergamo; Fondazione Franco Verga - Milano; Naga; Provincia di Mantova Assessorato alle Politiche di coesione sociale e Pari opportunità</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Cultura
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Turisti NON per caso: luoghi da visitare in Lombardia</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">سائحون عن غير صدفة: أماكن زيارة في لومبارديا</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/turisti-non-per-caso-luoghi-da-visitare-in-lombardia/</link>
      <pubDate>Tue, 20 Dec 2011 00:00 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/turisti-non-per-caso-luoghi-da-visitare-in-lombardia/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>La Lombardia è considerata da molti solo un luogo di sviluppo economico, moda e scali aeroportuali: invece, come tutta l’Italia, anche questa regione possiede tesori artistici di inestimabile bellezza e valore, così vicini e facili da visitare che sarebbe un peccato lasciarseli scappare! 
Per questo numero di aljarida ne abbiamo scelti due…speriamo di potervi illustrare tutti gli altri nei prossimi numeri!</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>يتعتقد الكثيرون أن لومبارديا ما هي إلا مكان للتنمية الاقتصادية، والموضة، والمطارات: على العكس من ذلك تماماً، فهذا الإقليم شأنه شأن باقي أقاليم إيطاليا، يزخر بكنوز فنية لا تقدر بثمن، وهي أماكن قريبة وتسهل زيارتها، مما يجعل عدم زيارتها خسارة كبيرة!
في هذا العدد، اخترنا لكم مكانين للزيارة، ونأمل أن نتمكن من عرض باقي الأماكن لكم في الأعداد القادمة!</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Italia
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Gli sbarchi non sono solo un problema dell'Italia</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">الهجرة ليست مشكلة إيطاليا فقط</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/gli-sbarchi-non-sono-solo-un-problema-dellitalia/</link>
      <pubDate>Sat, 17 Dec 2011 11:16 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/gli-sbarchi-non-sono-solo-un-problema-dellitalia/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Da qualche settimana in Italia esiste un Ministero della Cooperazione e Integrazione. Il Ministro Andrea Riccardi ha parlato di sbarchi e di responsabilità.</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>منذ بضعة أسابيع، ظهرت في إيطاليا وزارة للتعاون والتكامل. وتحدث الوزير “أندريا ريكاردي” عن موجات الهجرة المتدفقة إلى إيطاليا، وما تقتضيه هذه الظاهرة من مسؤوليات.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Indicazioni
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Si può lavorare con il cedolino</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">إمكانية العمل بإيصال </div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/si-puo-lavorare-con-il-cedolino/</link>
      <pubDate>Fri, 16 Dec 2011 00:00 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/si-puo-lavorare-con-il-cedolino/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>Il nuovo governo inserisce nel <a href="http://www.aljarida.it/articolo/il-decreto-salva-italia" title="">decreto “salva Italia”</a> una modifica al testo Unico sull’immigrazione per chiarire una volta per tutte che il cedolino per il rilascio o il rinnovo del permesso di soggiorno è a tutti gli effetti un documento che attesta il soggiorno legale di un immigrato.</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>أدخلت الحكومة تعديلاً “على النص الموحد الخاص بالهجرة” الموجود ضمن القانون المعروف باسم<a href="http://www.aljarida.it/articolo/il-decreto-salva-italia" title="">“إنقاذ إيطاليا”</a>، لتوضيح أن الإيصال هو بمثابة مستند يضمن الإقامة الشرعية لمن يرغب في الحصول على/أو تجديد تصريح إقامة.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
    <item>
      <title>
        <div lang="it" dir="ltr">[
				Italia
			] </div>
        <div lang="it" dir="ltr">Il Decreto Salva-Italia</div>
        <div lang="ar" dir="rtl">قانون إنقاذ إيطاليا</div>
      </title>
      <link>http://www.aljarida.it/articolo/il-decreto-salva-italia/</link>
      <pubDate>Thu, 15 Dec 2011 10:25 +0100</pubDate>
      <guid>http://www.aljarida.it/articolo/il-decreto-salva-italia/</guid>
      <description>
        <div lang="it" dir="ltr">
          <p>A causa della crisi molto grave che ha colpito l’Italia, il nuovo governo Monti ha varato una manovra che prevede interventi importanti in vari campi. Una serie di provvedimenti che comporteranno non pochi sacrifici a tutti coloro che vivono e lavorano in Italia.</p>
        </div>
        <hr/>
        <div lang="ar" dir="rtl">
          <p>بفعل الأزمة بالغة الخطورة التي عصفت بإيطاليا، وضعت حكومة “مونتي” الجديدة موازنة تُنبئ بالعديد من التدخلات في الكثير من المجالات. سلسلة من الإجراءات تتطلب الكثير من التضحيات من جانب مَن يعيشون ويعملون في إيطاليا.</p>
        </div>
      </description>
    </item>
  </channel>
</rss>

