Indicazioni – إرشدات

42 articoli
8 marzo 2011

Per iniziare un’attività commerciale bisogna innanzitutto avere il profilo idoneo.
La creazione d’impresa non è un campo riservato a certi profili o limitato ad un know how particolare. Per avere successo, però, bisogna avere un profilo particolare : quello dell’imprenditore. Difatti, la maggioranza dei giovani imprenditori comincia con lo studiare gli aspetti di successo esterno (fattibilità commerciale, finanziaria, giuridica…) e lasciando da parte le attitudini personali. Dinamismo, motivazione, costanza, resistenza, originalità, credibilità e professionalità sono le parole-chiave.

لبدء نشاط تجاري، لابد لك قبل كل شيء أن تملك المهارات اللازمة.
إن إقامة مشروع ليس حكراً على أصحاب سمات معينة، أو خبرة خاصة. ولكن لتحقيق النجاح، عليك فقط معرفة مهارة معينة؛ وهي أن تكون “مستثمرٌ”. في الواقع، معظم الشباب المستثمر يبدأ بدراسة مظاهر النجاح الخارجية (الجدوى التجارية والمالية والقانونية…) مبعدين عن أعينهم، السلوك الشخصي. الديناميكية، والدافع، والمثابرة، والتحمل، والأصالة، والمصداقية، والكفاءة المهنية، هي كلمات مفتاحية.

7 marzo 2011

Rosso, caldo, sempre in movimento: il sangue è un elemento vitale comune a tutti gli uomini, italiani e stranieri. Serve soprattutto per interventi urgenti, trapianti, gravi malattie. Quando serve, serve subito. Non si può riprodurre in laboratorio in modo artificiale. Per questo donare il sangue vuol dire aiutare la vita. Ma come si fa?

أحمر، وفاتر، وفي حركة دائمة: يعد الدم عنصراً حيوياً موجوداً في كل الأشخاص، سواء الإيطاليين منهم والأجانب. يُستخدم بشكلٍ خاص لإجراء تدخلات جراحية عاجلة، وفي عمليات زرع الأعضاء، وكذلك في علاج الأمراض الخطيرة. عندما تكون هناك حاجة له، لابد أن يكون متوفراً. لا يمكن إعادة إنتاجه في المعامل بشكل اصطناعي. لذلك التبرع بالدم يعني إنقاذ حياة الآخرين. ولكن كيف يتم التبرع بالدم؟

2 marzo 2011

Sei un imprenditore? Vuoi investire in Marocco e non sai da dove cominciare?
Per questo lo scopriremo insieme al Centro Regionale per gli Investimenti (CRI) della Regione di Tadla Azilal, che ci aiuterà a curare la rubrica ”Italia-Marocco: speciale investimenti” negli inserti speciali di Aljarida. L’inserto esplorerà le possibilità di investimento in Marocco e le potenzialità del paese e della Regione di Tadla Azilal.
www.tadla-azilal.ma

هل أنت مستثمر؟ هل ترغب في الاستثمار في المغرب ولا تعرف من أين تبدأ؟
هذا ما سنكتشفه معاً في “المركز الجهوي للاستثمار (CRI)” بإقليم تادلة أزيلال، الذي سيساعدنا فيما يتعلق بالعلاقات بين “إيطاليا-المغرب :ملحق خاص عن الاستثمار” من خلال الملحقات الخاصة بالجريدة. الملحق سيوضح فرص .الاستثمار في المغرب والإمكانيات التي يتمتع بها إقليم تادلة أزيلال.
www.tadla-azilal.ma

2 marzo 2011

Un’altra buona notizia. Dopo le procure di Brescia e di Firenze, anche la procura di Roma ha comunicato che non procederà più all’arresto per il reato di inottemperanza all’ordine di espulsione, e archivierà i processi in corso, in base al recepimento della nuova direttiva europea sui rimpatri, entrata in vigore a dicembre.

خبر سار جديد. فبعد قرار النيابة العامة في كل من بريشا وفلورنسا، أكدت نيابة روما أيضاً عزمها عدم المضي قدماً في إلقاء القبض على مرتكبي جريمة عدم الإذعان لقانون الطرد. كما أكدت عزمها على حفظ أوراق كافة القضاية الحالية المتعلقة بهذا الشأن، وذلك تنفيذاً للتوجيهات الأوروبية الجديدة - التي دخلت حيز التنفيذ في شهر ديسمبر/كانون الأول - في ما يتعلق بإعادة ترحيل المهاجرين إلى بلادانهم.

24 febbraio 2011

Le fasi successive all’operazione click day, costituiscono una predefinita serie di attività e passaggi obbligatori all’ingresso in Italia dei lavoratori che si è inteso regolarizzare
www.studiomagaraci.com

المراحل التالية ليوم تقديم طلبات التوظيف إلكترونياً هي مجموعة مبدئية من الأنشطة والخطوات اللازمة لدخول العمالة إلى إيطاليا بشكل قانوني.

10 febbraio 2011

I test di lingua italiana per stranieri per il rilascio del permesso di soggiorno CE.

تُجرَى اختبارات اللغة الإيطالية للأجانب من أجل منحهم تصريح الإقامة من المفوضية الأوروبية.

7 febbraio 2011

Al social forum di Dakar la parola di inaugurazione spetta ai migranti

تخصيص الكلمة الافتتاحية في المنتدى الاجتماعي في داكار للمهاجرين

6 febbraio 2011

Le richieste arrivate nei tre click day sono state 392.310. Le domande potranno essere presentate allo sportello amico fino al prossimo 30 giugno, dopo che il datore di lavoro avrà ottenuto il nulla osta

بلغ عدد طلبات التوظيف خلال الأيام الثلاثة المخصصة لتقديم طلبات التوظيف إلكترونياً 392.310 طلباً. ويمكن تقديم الطلبات من خلال “الشباك الصديق” حتى 30 يونيو/حزيران المقبل، بعد أن يحصل صاحب العمل على شهادة عدم وجود موانع سفر.

27 gennaio 2011

Corsi gratuiti d’italiano per migranti presso il centro occupato autogestito t28. Via dei transiti 28 - metro rossa Pasteur.

دورات مجانية لتعليم اللغة الإيطالية في مركز t28 المُدار ذاتياًّ. شارع دي ترانزيتي رقم 28 - خط المترو الأحمر، محطة باستيور.

15 gennaio 2011
11 gennaio 2011

Alcune informazioni, nel caso si venisse fermati per un controllo.

طلب بعض المعلومات فى حالة إيقافك للتحقق من هويتك.

10 gennaio 2011

Chiunque entra nel territorio nazionale o ne esce e trasporta denaro contante di importo pari o superiore a 10.000 euro deve dichiarare tale somma all’Agenzia delle dogane.

على كل من يدخل الأراضي الإيطالية أو يخرج منها أن يصرّح لمصلحة الجمارك بالأموال النقدية التي يحملها إن كانت قيمتها تساوي أو تزيد عن عشرة آلاف يورو.