Italia – إيطاليا

68 articoli
10 luglio 2011

Il gruppo degli Immigrati Autorganizzati ha scritto un lettera al neosindaco: la voglia di giustizia e di legalità che speriamo trovino presto ascolto.

كتب فريق التنظيم الذاتي للمهاجرين خطاباً إلى رئيس البلدية الجديد بيزابيا: الرغبة في العدالة وسيادة القانون التي نأمل أن تلقى اهتمامكم.

7 luglio 2011

Il 12 e 13 giugno 2011 l’Italia ha votato per decidere su 4 importanti questioni riguardanti ai temi dell’acqua, del nucleare e del legittimo impedimento.
SPECIALE nel prossimo numero di aljarida

في يومي 12 و13 يونيو 2011، صوتت إيطاليا للحسم في أربع قضايا هامة اختصت بالمياه، والطاقة النووية، والحصانة.

23 giugno 2011

Importante snodo della viabilità cittadina, piazzale Loreto prende il suo nome da una chiesa dedicata alla Madonna che sorgeva nelle vicinanze.

تعد ساحة لوريتو إحدى أهم المحاور في تنقل المواطنين، وتسمد اسمها من إحدى الكنائس المتاخمة لهذا الموقع، والمخصصة للسيدة مريم العذراء.

9 giugno 2011
31 maggio 2011

I ballottaggi dellle amministrative svoltisi il 29 e il 30 maggio 2011 hanno confermato sostanzialmente quanto si era visto nel primo turno: una prevalenza del centrosinistra sul centrodestra, in particolare nei due grandi capoluoghi di provincia Milano e Napoli.

جائت نتائج جولة الإعادة في انتخابات الإدارة المحلية – والتي جرت في يومي 29 و30 آيار (مايو) – لتؤكد ما شهدته الجولة الأولى، وحصول يسار الوسط على نسبة أصوات تفوق بكثير تلك التي حصدها يمين الوسط، وخاصة في أكبر مدينتين بعد العاصمة: ميلانو ونابولي.

30 maggio 2011
26 maggio 2011

Milano 25/5/2011
I giudici sono stati i primi obiettivi della campagna elettorale delle destre a Milano, i cittadini stranieri, come prevedibile, sono invece l’obiettivo del secondo turno.

ميلانو 25/5/2011
القضاة كانوا أول أهداف الحملة الانتخابية للتيارات اليمينية في ميلانو، والرعايا الأجانب - كما هو متوقع – سيكونون هدف الجولة الثانية.

17 maggio 2011

Grandi colpi di scena hanno caratterizzato queste ultime elezioni amministrative. Milano sembra intenziona a cambiare pagina con un ballottaggio che vede Letizia Moratti, candidata PDL, a 41,57% mentre l’avversario dell’area di sinistra Giuliano Pisapia al 48,08%. Un risultato storico per il capoluogo lombardo.

شهدت الانتخابات المحلية الأخيرة مفاجآت غير متوقعة. يبدو أن ميلانو تريد أن تطوي صفحة من خلال جولة الإعادة التي ستجرى بين ليتيتسيا موراتي – مرشحة حزب شعب الحريات، والتي حصلت على نسبة أصوات بلغت 41.57% - ومنافسها جوليانو بيزابيا، ممثل اليسار، والذي استطاع أن يحصد نسبة أصوات بلغت 48.8%. إنها لنتيجة تاريخية تشهدها ميلانو.

15 maggio 2011
14 maggio 2011

Per il fatto che non si governa per i pochi ma per i molti, è chiamata democrazia

الديمقراطية تعني أن من يحكم فهو يحكم لصالح الأغلبية وليس الأقلية. لهذا سميت ديمقراطية.
بريكليس - خطاب إلى الإثينيين، 461 ق. م

12 maggio 2011

A Milano la vita sta diventando sempre più dura. Il diritto alla salute infatti dovrebbe essere una certezza anche per gli stranieri irregolari, secondo l’articolo 35 del Testo unico sull’immigrazione.

في ميلانو تزداد الحياة قسوة. فمن المفترض أن حق الرعاية الصحية مكفول أيضاً للمهاجرين غير الشرعيين، هذا وفقاً للمادة 35 من القانون الوحيد الخاص بالهجرة.

5 maggio 2011

di Maurizio Bove
È difficile scrivere dell’”emergenza profughi” senza essere travolti dalle contrastanti emozioni che suscitano le immagini che da mesi ci investono senza sosta

كتبه ماوريتسيو بوفى
من الصعب الكتابة عن طوارئ اللاجئين دون الإحساس بتلك المشاعر المتضاربة التي تثيرها الصور التي تعرض دون توقف منذ عدة أشهر.